close

《詩歌的紐帶——中俄詩選》亮相上海書展,中俄兩國外長作序



8月18日下午,在2017上海書展現場,上海外語教育出版社舉辦瞭《詩歌的紐帶——中俄詩選》新書發佈會。
《詩歌的紐帶——中俄詩選》封面。 本文圖片均為 澎湃新聞記者 單珊 圖
該詩集由上海外國語大學、俄羅斯作傢協會和俄羅斯外交部“通風口”文學社合作編選、翻譯和出版,收錄瞭中俄兩國不同歷史時期的詩人的作品。兩國外交部長也為本書作序。二手設備收購
如果沒有看到這本書,也許還無法想象,被稱為普京的第一外交心腹,以強硬著稱的俄羅斯外長拉夫羅夫,還有作為詩人的風雅一面。
“單槍匹馬地作戰——這是傢常便飯,外交官必須獨自給出唯一正確答案。必須像詩人一樣找到唯一正確的詞語,同時要牢記,祖國並沒有先知可為後援。”拉夫羅夫的筆下,看似遙遠的詩歌與外交之間實有“通感”。也如他在為本書所寫的序言中所說,俄羅斯外交部中,“重視文筆和文采,是由來已久的傳統”。
兩國外長為本書作序。台中二手冰櫃回收
中俄兩國源遠流長的歷史中不乏語言藝術大師。這本俄漢雙語對照的詩集錄入瞭中國古代詩歌,如《詩經》中的選篇,李白、杜甫以及蘇軾等人的詩章,以及中國現當代詩人徐志摩、聞一多、卞之琳、外交官詩人李肇星等人的佳作。
另一方面,詩集收錄的俄羅斯詩人有:兩位19世紀詩人 . .普希金和 . .丘特切夫,當代詩人 . .拉夫羅夫、 . .普裡馬科夫、 . .別斯梅爾內赫、 . .卡吉米羅夫等,還有來自俄羅斯各地的一批詩壇新秀。有趣的是,書中收錄的普希金、丘特切夫和拉夫羅夫三位俄羅斯詩人都曾有過外交官的經歷。
“本書收錄的作品,不求展示兩國詩歌的全貌,但多少可起到管中窺豹的作用”,參與本書編著的上海外國語大學文學研究院院長鄭體武教授在發佈會上解釋瞭本書的宗旨。
據澎湃新聞記者瞭解,該詩集的策劃始於2015年,這一年是中國人民抗日戰爭勝利70周年,也是蘇聯人民反擊德國法西斯入侵衛國戰爭勝利70周年,又恰逢俄羅斯文學年。為紀念這一有意義的年份,擴大中俄雙邊人文交流,雙方決定合作出版一部中俄雙語對照版的詩集。
俄羅斯作協共同主席,莫斯科作協主席弗拉基米爾·博亞利諾夫在發佈會現場朗誦詩歌。
據悉,在這部合著中,漢譯俄部分幾乎全部由“通風口”文學社精通漢語的俄羅斯詩人會員承擔,俄譯漢的部分則主要由上外文學研究院相關專業的同仁負責。經過雙方一年多的努力,詩集於2016年在莫斯科率先出版,如今,詩集的中國版本也在上海書展上與中俄讀者見面。“俄中文化底蘊深厚,我們之間的文學交流合作,隻會越來越緊密!”在新書發佈會現場,俄羅斯作協共同主席,莫斯科作協主席弗拉基米爾·博亞利諾夫激動地對澎湃新聞(www.thepaper.cn)記者說。

(原標題:《詩歌的紐帶——中俄詩選》亮相上海書展,中俄兩國外長作序)

中古設備收購

台灣電動床工廠 電動床

台灣電動床工廠 電動床

AUGI SPORTS|重機車靴|重機車靴推薦|重機專用車靴|重機防摔鞋|重機防摔鞋推薦|重機防摔鞋

AUGI SPORTS|augisports|racing boots|urban boots|motorcycle boots

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 pzt163y8o0 的頭像
    pzt163y8o0

    韓國人不太高

    pzt163y8o0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()